martes, marzo 06, 2007

Lectura II.

1.Vocales tibetanas. Asia Central. Actualmente forma parte de la República Popular China.


2. Cuadro comparativo de los alfabetos mediterráneos más antiguos.



3. Alfabeto ibérico del norte. Existe un alfabeto ibérico del sur, diferente.



4. Jeroglífico egipcio.


5.Carta de amor, en escritura semasiográfica, de una joven del pueblo Yukaghir.
Siberia. Rusia.
Esta es la traducción libre de la carta de esta joven abandonada (representada por A en el dibujo):
.

"Amado mío (E): Sigo fiel (D) a mi compromiso contigo, sola (A) en mi casa (B-C).Reconozco los estrechos lazos (I) que te unen a tu actual compañera (H) y que pronto pueden dar el fruto de dos niños (J y K) en tu hogar (F-G), pero sigo sintiendo la amargura de nuestra separación (L) por su culpa.No obstante, perservero en mi pasión (M) por tí, aunque tenga otro pretendiente (N) que me desea."
.
La lectura está íntimamente ligada a la escritura. A diferencia del lenguaje oral, su origen es mucho más reciente, unos 6.000 años. El tiempo del nacimiento del lenguaje no está aún determinado pero hay estimaciones que lo sitúan en unos 100.000 años. Actualmente en el mundo hay unas 6.500 lenguas vivas, de las que, aproximadamente, el 50% están en vías de extinción. (5)
La escritura y la lectura han representado uno de los grandes inventos de la humanidad aunque ha tenido sus críticos. Escuchemos a Platón, en el Fedro, donde su maestro *Sócrates, nos da una referencia sobre el autor de este invento, y hace una serie de observaciones sobre la lectura y la escritura de sumo interés. He puesto en cursiva lo que interesa destacar para nuestro estudio de la lectura y escritura:
.
"...

Sócrates.- Me contaron que cerca de Naucratis{31}, en Egipto, hubo un Dios, uno de los más antiguos del país, el mismo a que está consagrado el pájaro que los egipcios llaman Ibis. Este Dios se llamaba Teut{32}. Se dice que inventó los números, el cálculo, la geometría, la astronomía, así como los juegos del ajedrez y de los dados, y, en fin, la escritura.
El rey Tamus reinaba entonces en todo aquel país, y habitaba la gran ciudad del alto Egipto, que los griegos llaman Tebas egipcia, y que está, bajo la protección del Dios que ellos llaman Ammon. Teut se presentó al rey y le manifestó las artes que había inventado, y le dijo lo conveniente que era extenderlas entre los egipcios. El rey le preguntó de qué utilidad sería cada una de ellas, y Teut le fue explicando en detalle los usos de cada una; y según que las explicaciones le parecían más o menos satisfactorias, Tamus aprobaba o desaprobaba. Dícese que el rey alegó al inventor, en cada uno de los inventos, muchas razones en pro y en contra, que sería largo enumerar. Cuando llegaron a la escritura:
.
«¡Oh rey!, le dijo Teut, esta invención hará a los [341] egipcios más sabios y servirá a su memoria; he descubierto un remedio contra la dificultad de aprender y retener{33}. —Ingenioso Teut, respondió el rey, el genio que inventa las artes no está en el caso que la sabiduría que aprecia las ventajas y las desventajas que deben resultar de su aplicación. Padre de la escritura y entusiasmado con tu invención, le atribuyes todo lo contrario de sus efectos verdaderos. Ella no producirá sino el olvido en las almas de los que la conozcan, haciéndoles despreciar la memoria; fiados en este auxilio extraño abandonarán a caracteres materiales el cuidado de conservar los recuerdos, cuyo rastro habrá perdido su espíritu. Tú no has encontrado un medio de cultivar la memoria, sino de despertar reminiscencias; y das a tus discípulos la sombra de la ciencia y no la ciencia misma. Porque, cuando vean que pueden aprender muchas cosas sin maestros, se tendrán ya por sabios, y no serán más que ignorantes, en su mayor parte, y falsos sabios insoportables en el comercio de la vida.»
.
Fedro.-Mi querido Sócrates, tienes especial gracia para pronunciar discursos egipcios, y lo mismo lo harías de todos los países del universo, si quisieras.
.
Sócrates.-Amigo mío, los sacerdotes del santuario de Júpiter en Dodona, decían que los primeros oráculos salieron de una encina. Los hombres de otro tiempo, que no tenían la sabiduría de los modernos, en su sencillez consentían escuchar a una encina o a una piedra{34}, con tal que la piedra o la encina dijesen verdad. Pero tú necesitas saber el [342] nombre y el país del que habla, y no te basta examinar si lo que dice es verdadero o falso.
.
Fedro.-Tienes razón en reprenderme, y creo que es preciso juzgar la escritura como el tebano.
.
Sócrates.-El que piensa transmitir un arte, consignándolo en un libro, y el que cree a su vez tomarlo de éste, como si estos caracteres pudiesen darle alguna instrucción clara y sólida, me parece un gran necio y seguramente ignora el oráculo de Ammon, si piensa que un escrito pueda ser más que un medio de despertar reminiscencias en aquel que conoce ya el objeto de que en él se trata.
.
Fedro.-Lo que acabas de decir es muy exacto.
.
Sócrates.-Este es, mi querido Fedro, el inconveniente, así de la escritura como de la pintura; las producciones de este último arte parecen vivas, pero interrogadlas, y veréis que guardan un grave silencio. Lo mismo sucede con los discursos escritos; al oírlos o leerlos creéis que piensan; pero pedidles alguna explicación sobre el objeto que contienen y os responden siempre la misma cosa. Lo que una vez está escrito rueda de mano en mano, pasando de los que entienden la materia a aquellos para quienes no ha sido escrita la obra, y no sabiendo, por consiguiente, ni con quién debe hablar, ni con quién debe callarse. Si un escrito se ve insultado o despreciado injustamente, tiene siempre necesidad del socorro de su padre ; porque por sí mismo es incapaz de rechazar los ataques y de defenderse. (7)
..."
.
La escritura es un intento de dibujar las ideas, directamente, representando los seres y sus relaciones mediante gráficos, o indirectamente, dibujando segmentos del sonido del habla. De la relación más o menos exitosa de elaborar esos sistemas de escritura y lectura, y del aprendizaje uso y dominio de esos sistemas de signos materiales se derivan importantes consecuencias, la más importante de las cuales, aparte de las características de cada sistema de escritura y lectura, es que cada lector ha de asumir el papel de locutor y oyente, a diferencia de la comunicación oral, en donde el que escucha, se limita al papel de oyente; el que escribe, ha de asumir el papel de hablante y oyente para sí. De ese modo la oralidad , en su doble vertiente articulatoria y auditiva, senso-motora, adquiere un papel mayor, pues el grado de análisis y síntesis de los mensajes orales en segmentos es menos necesario, requiere una precisión menor, que en los sistemas de escritura y lectura. Al ser el lenguaje oral, generalmente, un proceso más automatizado, y donde el sentido puede hacerse presente no sólo por la oralidad, sino por los gestos y el contexto, y por la riqueza de la prosodia, el acento, la entonación, el ritmo, puede existir una comunicación eficiente aunque el aparato articulatorio-auditivo esté poco desarrollado. En cambio para leer y escribir ha de reflexionarse sobre el propio lenguaje, tomarlo no sólo como instrumento, sino como objeto de observación y reflexión. Y como muy bien dice Platón , hablando por boca de su maestro Sócrates, si no entendemos algo, cuando hablamos, podemos preguntarlo, mientras que durante la lectura, por ejemplo, tenemos que ser capaces de restituír los signos inertes materiales en signos con sentido. Hay una escalada de sentidos incardinados que deben ir restituyéndose, hay una escalada de abstracciones que han de ir alcanzándose. En unos procesos predomina el análisis y en otros la síntesis, pero es en el juego dialéctico de análisis y síntesis como puede codificarse una idea en signos gráficos, dibujando el habla; o descodificar los signos gráficos, primero en lenguaje oral para luego acceder a la idea. Como todos los procesos psicológicos superiores, con la experiencia, pueden resultar supérfluas ciertas tareas y todo se simplifica. Es más que probable que la lectura se produzca en los lectores expertos de un modo que no podemos representarnos donde no sólo se simplifican estadios intermedios, sino que la percepción de los propios signos materiales se perciban en mayor grado, en otro lado, fuera del propio signo. Es evidente que la posición del texto deja de ser relevante; esto muestra que la posición de la letra que es fundamental en las etapas iniciales de la lectura, como un rasgo fundamental para su identificación, pierde peso significativo como rasgo distintivo. Podemos poner un libro del revés, girándolo 180 grados y podemos leer con facilidad el texto. Esto pueden hacerlo con facilidad niños de 8 años con nivel lector normal. Ciertas palabras pueden ser omitidas en un texto y ser deducidas por las adyacentes. Puede leerse un texto suprimiéndose letras en todas las palabras, o tapando con un folio el tercio inferior de su altura,etc. En cambio otras modificaciones resultan más perniciosas para la lectura, como las que genera la simetría de un espejo plano. Si colocamos un texto frente a un espejo, éste resulta, sin entrenamiento, difícil de leer. Una ley general es la economía de los procesos mentales, aunque estos operen de modo que nos resultan inconscientes.
Si una parte de la lectura depende de los procesos senso-motores (percepción visual, auditiva, base cinestésica y cinética ), otra parte depende de la organización de la atención garantizando la estrategia lectiva y el control, la capacidad de transformar lo leído, proceso sucesivo, en un todo simultáneo coherente y cohesionado, otorgador del verdadero sentido del texto.
Otros procesos, como los de atención y memoria, son necesarios.
Puede coexistir una indemnidad de los procesos senso-motores y una afectación de los procesos de transformación de unidades sucesivas en síntesis simultáneas, representados por lectores capaces de leer correctamente un texto y no entender casi nada de lo que allí se dice, incluso cuando la velocidad de la lectura permita limitar la brecha que existe entre la entonación de la palabra leída y la palabra hablada, suavizando las dificultades de reconocimiento de las palabras. Pues efectivamente, cuando la velocidad lectora no es suficiente, se silabea, generando pausas articulatorias entre la lectura de sílaba y sílaba; esto convierte en átonas a todas las sílabas leídas, o si se quiere, se convierten todas en sílabas monótonas, con una similar intensidad acentual; como el acento es un régimen de oposición suprasegmental, podemos decir que una sílaba es átona sólo por contraste con otra tónica, y viceversa. Se desfigura la fisonomía melódica tonal de la palabra. Afortunadamente, el acento en español pocas veces tiene un valor distintivo, de modo que si un niño lee, del modo monótono que dijimos, por ejemplo: lam-pa-ra, al no existir lam-pa-ra, ni lam-pa-rá (a los efectos que nos interesa, el verbo lampar es una palabra extraña ), por asociación el niño encontrará /lámpara/ ( suponemos que el niño no tiene problemas de memoria, ni de base cinestésica, y es capaz de hacer síntesis de palabras a partir de sílabas).
En las ilustraciones de la cabecera de este artículo hemos seleccionado imágenes que muestran cómo hay idiomas donde las vocales tienen una representación gráfica más compleja que en español y para anticipar que hablaremos de las vocales para referirnos a niños que tienen tanta o más dificultad para reconocerlas, leerlas o escribirlas que las consonantes. Esto ilustra también el mayor o menor acierto a la hora de escoger el sistema de representación gráfico de los sonidos. Sin embargo debemos pensar que cada uno de nosotros está inmerso en su propio universo lingüístico, de modo que no podemos decir, sin más, que en tibetano la representación gráfica de las vocales es más difícil que en español; el problema del niño tibetano será que quizás encuentre algunas letras de su alfabeto más difíciles que el resto...de las letras tibetanas. También hemos querido destacar que la división entre vocales y consonantes es universal, y que los modos de articulación de unas y otras originan interesantes problemas que veremos en próximos artículos.
La segunda imagen es de los alfabetos mediterráneos más antiguos y si observan con detenimiento podrán observar interesantes transformaciones que han conducido a nuestras letras actuales. Ciertas formas, como (M o N), (m y n), (A y K) permiten que se produzcan o manifiesten ciertos defectos en la escritura de los niños, que con otro diseño no debería ocurrir.
La imagen 3, del alfabeto íbero, del norte de la península ibérica, es de tipo mixto; aunque aquí están representadas letras con valor de sílabas, también existen representaciones de un sólo fonema. El íbero está por descifrar. Puede leerse en íbero, pero no se sabe lo que significan los textos, porque se desconocen qué significados tienen las distintas inscripciones. Es un buen ejemplo de un problema, donde un sujeto es capaz, por medio de su sistema senso-motor, ver y leer correctamente una palabra, pero ser incapaz de acceder a su significado, en palabras correspondientes a objetos familiares de su propio idioma. La llamada hiperlexia es un fenómeno de este tipo, aunque puede haber grados en la intensidad de disociación de los sistemas senso-motores y de los sistemas de planificación y control encargados de diseñar y dirigir con éxito las estrategias para comprender el sentido de los textos o formular los propios pensamientos. Esto significa que el fenómeno de la hiperlexia ni implica la absoluta falta de capacidad de comprender lo que se lee.
Los jeroglíficos ilustran cómo el dibujo estuvo en la base de la formación de los sistemas de escritura.
La carta de amor , como no representa sonidos del habla, no tiene una disposición lineal de sus elementos, y puede comenzar a leerse de muchos modos. La disposición lineal y ordenada de nuestros alfabetos da lugar a otra serie de problemas. Es curioso lo que cuenta Platón, sobre el referido inventor de la escritura, que había creado la aritmética, el ajedrez y la astronomía; y es verdad que el lenguaje tiene esas dimensiones: al igual que la aritmética, está compuesto de elementos que adquieren valor por la posición ( no es lo mismo 12 que 21, ni /la/ que /al/); es un juego como el ajedrez, Saussure hizo la misma comparación, porque cada cambio en algún elemento de la lengua afecta a todos demás, hay unas reglas y un juego de relaciones y aunque cada elemento tiene sus reglas peculiares, hay reglas mayores que las contienen, que ya no están en el tablero sino en la cabeza de dos jugadores. También el lenguaje, como la astronomía, está sujeto a leyes que escapan del control de los individuos y es algo que se nos da hecho. Expresa también la infinitud, pues su naturaleza es ilimitada.
Chomsky dice que incluso aunque el lenguaje sólo sirviera para hablar con uno mismo tendría un alto valor biológico pues con quien más hablamos a lo largo de nuestra vida es con nosotros mismos y las ventajas evolutivas que supone la capacidad de planificación y abstracción que el lenguaje nos brinda es suficiente, aunque su función de comunicación fuera limitada. Sin embargo, a lo largo del blog ya hemos visto que el lenguaje es social por naturaleza y que el niño lo aprende de su madre. Si nos atenemos a la evolución de la escritura no cabe duda de que hay una larga evolución o hubo un inventor, uno de esos raros sujetos que surgen de tarde en tarde, como Newton o Einstein y hacen avanzar a toda la Humanidad. Parece que Platón conoció, de oídas, a hombres sabios que estaban por la segunda postura, en lo que a la escritura se refiere.
.
Origins of Writing Systems (8)
.
Mythological Origins
.
Among many ancient societies, writing held a extremely special and important role. Often writing is so revered that myths and deities were drawn up to explain its divine origin.
In ancient Egypt, for example, the invention of writing is attributed to the god Thoth (Dhwty in Egyptian), who was not only the scribe and historian of the gods but also kept the calendar and invented art and science. In some Egyptian myths, Thoth is also portrayed as the creator of speech and possessing the power to transform speech into material objects. This ties in closely with the Egyptian belief that in order for a person to achieve immortality his or her name must be spoken or inscribed somewhere forever.
In Mesopotamia, among the Sumerians the god Enlil was the creator of writing. Later during Assyrian, and Babylonian periods, the god Nabu was credited as the inventor of writing and scribe of the gods. And similar to Thoth, Mesopotamian scribal gods also exhibit the power of creation via divine speech.
Among the Maya, the supreme deity Itzamna was a shaman and sorceror as well as the creator of the world. (In fact, the root of his name, "itz", can be roughly translated as "magical substance, usually secreted by some object, that sustains the gods"). Itzamna was also responsible for the creation of writing and time-keeping. Strangely enough, though, Itzamna isn't a scribal god. This duty falls on usually a pair of monkey gods as depicted on many Maya pots and is also preserved in the highland Maya epic "Popol Vuh". Still, in one rare case, the scribe is a rabbit.
In China, the invention of writing was not attributed to a deity but instead to a ancient sage named Ts'ang Chieh, who was a minister in the court of the legendary Huang Ti (Yellow Emperor). While not divine, this invention occurred in mythological times, and served as a communication tool between heaven (realm of gods and ancestors) and earth (realm of humans), as demonstrated by the inscribed oracle bones used for divination during historical times.
Whether as a medium to communicate with the gods, or as a magical or supernatural power, writing cleared possesed a divine nature in these ancient cultures. Hence, writing became not only a way to extend memory but also a tool for the elite to justify their rule upon the common, illiterate people.
.
¿Monogénesis o Evolución?
.
Jumping ahead in time to the 19th century, we come to a time when social sciences went askew. Overzealous and Eurocentric (I'm using euphemisms here), scholars held that writing was invented only once in Mesopotamia, and all subsequent writing systems were offshoot of this original. They claim that Chinese and Indus writing were evolved from Middle Eastern prototypes, and they completely treated Maya not as a writing system but as a purely calendrical and mnemonic system.
Worse is the fact that they started to abuse Charles Darwin's theory of evolution. They separate writing systems into functional types, which is still valid and scientific. However, they assigned "evolved-ness" to each group, with alphabet being the most evolved, and inherently the best system. Logographic systems like Chinese are considered primitive, archaic, and much inferior, and syllabic systems fall somewhere in between. Their rationale is that alphabets have a small number of signs (easy on your memory) and allow the writer to specify every phonetic value in the language down to the most minute detail.
The biggest problem with the monogenesis of writing system and its subsequence diffusion is obviously that of culturally tinted views. It easily placed Europe as the pinnacle of civilization, relegated the rest of the world to the "primitive" and "unevolved" nature of all other continents of the world, and helped to justify Europe's imperialistic age.
This theory started to break down when the evidence for the indigenous origin of Chinese became very strong with the discovery of the oracle bones and the lack of any earlier text in the vast space between the Iranian plateau and the Yellow River. Another blow was the decipherment of Maya hieroglyphs which revealed a writing system just as sophisticated as anyone found in the Old World. The stage is set for a modern view of how writing came about.
.
Modern Day Views
.
Nowadays there is more-or-less consensus on a few points concerning the origin of writing. First of all, writing was invented independently in at least three places, Mesopotamia, China, and Mesoamerica. Recent discoveries might also provide evidence that writing was invented in Egypt and Indus independently of Mesopotamia.
Furthermore, the concept of "evolved-ness" prevalent in the monogenesis theory is refuted in the modern view. No type of writing system is superior or inferior to another, as the type is often dependent on the language they represent. For example, the syllabary works perfectly fine in Japanese because it can reproduce all Japanese words, but it wouldn't work with English because the English language has a lot of consonant clusters that a syllabary will have trouble to spell out. The pretense that the alphabet is more "efficient" is also flawed. Yes, the number of letters is smaller, but when you read a sentence in English, do you really spell individual letters to form a word? The answer is no. You scan the entire word as if it is a logogram.
And finally, writing system is not a marker of civilization. There are many major urban cultures in the world did not employ writing such as the Andean cultures (Moche, Chimu, Inca, etc), but that didn't prevent them from building impressive states and empires whose complexity rivals those in Old World.
Some Topics
Cuneiform
Chinese Writing
Mesoamerican Writing
Aquí puesde Vd. traducir el texto : http://oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html
.


1) Tomada de la página web sobre la lengua tibetana http://www.geocities.com/Athens/Academy/9594/tibet.html
2) Imagen tomada de http://www.dearqueologia.com/
3) y 8) Tomado de http://www.ancientscripts.com/ . Aquí puede consultar otras escrituras antiguas, incluídos los signos gráficos del ibérico del sur.
4) Tomado de imágenes de google.
5) La escritura pictográfica o semasiografica (escritura de ideas) ha sobrevivido hasta los tiempos modernos. El dibujo, constituye una auténtica carta, enviada por una joven a su amado infiel. Fue escrita a principios del siglo XX por una muchacha de la tribu yukaghir; esta tribu de Siberia cuenta hoy entre 600 y 2000 miembros, y algunos aún se comunicaban así hasta hace poco.
Tomada de http://seccionfemenina.blogspot.com/2006/08/una-carta-de-amor-siberiana.html
6) En http://www.proel.org/mundo.html pueden ver las lenguas y alfabetos del mundo, y las lenguas en extinción.
7) Tomado de http://www.filosofia.org/cla/pla/azc02261.htm , donde puede leer las obras completas de Platón.
* Sócrates, filósofo y maestro de Platón, no dejó textos escritos. Sus ideas las conocemos a partir de los testimonios escritos de su discípulo Platón, que en distintas obras con textos en forma de diálogos, lo hace el personaje central.